Pole | KOD | Znaczenie kodu |
---|
Zamierzone efekty kształcenia | TR_2A_A04-2_U01 | potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością |
---|
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | TR_2A_U01 | potrafi pozyskiwać informacje z literatury, baz danych oraz innych właściwie dobranych źródeł, także w języku angielskim lub innym języku obcym uznawanym za język komunikacji międzynarodowej w zakresie transportu; potrafi integrować uzyskane informacje, dokonywać ich interpretacji i krytycznej oceny, a także wyciągać wnioski oraz formułować i wyczerpująco uzasadniać opinie |
---|
TR_2A_U02 | posługuje się językiem angielskim (lub innym współczesnym językiem międzynarodowym) w stopniu wystarczającym do porozumiewania się, a także czytania ze zrozumieniem kart katalogowych oraz instrukcji obsługi urządzeń i narzędzi informatycznych, not aplikacyjnych, streszczeń i opisów literaturowych urządzeń i instalacji technicznych oraz podobnych dokumentów |
TR_2A_U03 | potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych technik, także w języku angielskim lub innym języku obcym uznawanym za język komunikacji międzynarodowej, przekazując informacje techniczne dotyczące transportu w sposób zrozumiały, zarówno dla osób ze środowiska zawodowego, jak i spoza niego |
TR_2A_U04 | potrafi przygotować w języku polskim udokumentowane opracowanie problemów z dziedziny nauk technicznych i dyscyplin naukowych właściwych dla transportu oraz krótkie doniesienie naukowe w języku obcym, przedstawiające opracowanie własnych badań naukowych |
TR_2A_U05 | potrafi przygotować i przedstawić prezentację ustną dotyczącą szczegółowych zagadnień z zakresu transportu |
TR_2A_U07 | ma umiejętności językowe w zakresie obszaru nauk technicznych i dyscyplin naukowych właściwych dla transportu, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego |
Cel przedmiotu | C-1 | Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego. |
---|
Treści programowe | T-LK-4 | Transport a gospodarka: przewóz, składowanie, przeładunek, spedycja, dystrybucja, pośrednictwo, doradztwo (Transport und Wirtschaft: Fracht, Lagerung, Umschlag, Spedition, Vertrieb, Vermittlung, Beratung)
Spójniki i ich specyficzne użycie w tekstach fachowych (Konjunktionen, spezifische Anwendungen), Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen) |
---|
T-LK-2 | Środki transportu: pojazdy szynowe, pojazdy samochodowe, pojazdy jednośladowe: motocykle i rowery, środki transportu wodnego: śródlądowego i morskiego, środki transportu lotniczego, pozostałe środki transportu (Transportmittel: Schienenfahrzeuge, Kraftwagen, einspurige Fahrzeuge (Fahrräder, Motorräder, Wasserfahrzeuge für Binnen- und Seeschifffahrt, Luftfahrzeuge, sonstige Transportmittel )
Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv) |
T-LK-1 | Transport- kolejowy, samochodowy, rurociągowy, żegluga śródlądowa i morska, lotniczy (Transportarten: Eisenbahnverkehr, Straßenverkehr, Rohrleitungsverkehr, Binnen- und Seeschifffahrt, Luftverkehr)
Typy czytania-strategie czytania tekstów fachowych (Lesestile und Lesestrategien) |
T-LK-3 | Infrastruktura transportu: drogi wszystkich gałęzi transportu, punkty transportowe, urządzenia pomocnicze (Frachtinfrastruktur: Verkehrswege aller Transportzweige, Knotenpunkte,
nützliche Infrastruktureinrichtungen)
Zdania względne, przydawka rozszerzona (Relativsätze, erweitertes Attribut) |
Metody nauczania | M-4 | M4 - dyskusja |
---|
M-3 | M3 - prezentacja |
M-1 | M1 - zajęcia praktyczne |
M-6 | M7 - słuchanie ze zrozumieniem |
M-2 | M2 - praca w grupach |
Sposób oceny | S-1 | Ocena formująca: S3 - prezentacja (F) |
---|
Kryteria oceny | Ocena | Kryterium oceny |
---|
2,0 | |
3,0 | Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne. |
3,5 | |
4,0 | |
4,5 | |
5,0 | |