Wydział Inżynierii Mechanicznej i Mechatroniki - Inżynieria transportu (S2)
specjalność: logistyka, organizacja i technologia transportu
Sylabus przedmiotu Język obcy (angielski):
Informacje podstawowe
Kierunek studiów | Inżynieria transportu | ||
---|---|---|---|
Forma studiów | studia stacjonarne | Poziom | drugiego stopnia |
Tytuł zawodowy absolwenta | magister inżynier | ||
Obszary studiów | charakterystyki PRK, kompetencje inżynierskie PRK | ||
Profil | ogólnoakademicki | ||
Moduł | — | ||
Przedmiot | Język obcy (angielski) | ||
Specjalność | przedmiot wspólny | ||
Jednostka prowadząca | Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych | ||
Nauczyciel odpowiedzialny | Andrzej Obstawski <Andrzej.Obstawski@zut.edu.pl> | ||
Inni nauczyciele | Alina Doroch <Alina.Doroch@zut.edu.pl>, Alicja Grzywacz <Alicja.Grzywacz@zut.edu.pl> | ||
ECTS (planowane) | 3,0 | ECTS (formy) | 3,0 |
Forma zaliczenia | egzamin | Język | angielski |
Blok obieralny | 50 | Grupa obieralna | 1 |
Wymagania wstępne
KOD | Wymaganie wstępne |
---|---|
W-1 | Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie. |
Cele przedmiotu
KOD | Cel modułu/przedmiotu |
---|---|
C-1 | Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego. |
C-2 | Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością. |
Treści programowe z podziałem na formy zajęć
KOD | Treść programowa | Godziny |
---|---|---|
lektorat | ||
T-LK-1 | Słownictwo i teksty specjalistyczne z zakresu : 100 lat Transportu (A hundred years of Transportation) | 3 |
T-LK-2 | Logistyka (Logistics) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure) | 2 |
T-LK-3 | Procedury bezpieczeństwa (Safety procedures) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms.) | 2 |
T-LK-4 | Pojazdy specjalne (Specific vehicles) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.) | 2 |
T-LK-5 | Budowa samochodu (Automotive) | 1 |
T-LK-6 | Pod maską (Under the bonnet) Zdania względne (Relative sentences) | 2 |
T-LK-7 | Silnik- części (Engine basics) | 2 |
T-LK-8 | Procesy (Processes) | 1 |
T-LK-9 | Systemy (Systems) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers) | 3 |
T-LK-10 | Układ zawieszenia samochodu (Chronology of car suspension system) | 2 |
T-LK-11 | Wodór- przyszłość paliwa (Hydrogen- the future of fuel) | 1 |
T-LK-12 | Transport publiczny (Public transport) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.) | 3 |
T-LK-13 | Opłaty za przejazd ciężarówek (Toll truck lanes) | 2 |
T-LK-14 | Szybkie pociągi (Some other high-speed trains) | 2 |
T-LK-15 | Eurotunel (Eurotunnel) | 2 |
30 |
Obciążenie pracą studenta - formy aktywności
KOD | Forma aktywności | Godziny |
---|---|---|
lektorat | ||
A-LK-1 | Uczestniczenie w zajęciach | 30 |
A-LK-2 | Przygotowanie do zajęć | 30 |
A-LK-3 | Udział w konsultacjach | 5 |
A-LK-4 | Przygotowanie do egzaminu | 10 |
75 |
Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne
KOD | Metoda nauczania / narzędzie dydaktyczne |
---|---|
M-1 | zajęcia praktyczne |
M-2 | praca w grupach |
M-3 | prezentacja |
M-4 | dyskusja |
M-5 | praca z tekstem |
M-6 | słuchanie ze zrozumieniem |
Sposoby oceny
KOD | Sposób oceny |
---|---|
S-1 | Ocena formująca: test kontrolny / kolokwium |
S-2 | Ocena formująca: prezentacja |
S-3 | Ocena formująca: egzamin pisemny |
Zamierzone efekty uczenia się - wiedza
Zamierzone efekty uczenia się | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
IT_2A_A04-A_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | — | — | — | C-1 | T-LK-6, T-LK-5, T-LK-2, T-LK-1, T-LK-7, T-LK-8, T-LK-10, T-LK-11, T-LK-13, T-LK-14, T-LK-15, T-LK-9, T-LK-3, T-LK-4, T-LK-12 | M-1, M-2, M-3, M-5 | S-3, S-1, S-2 |
Zamierzone efekty uczenia się - umiejętności
Zamierzone efekty uczenia się | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
IT_2A_A04-A_U01 potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością | IT_2A_U02, IT_2A_U03, IT_2A_U04, IT_2A_U06 | — | — | C-1 | T-LK-6, T-LK-5, T-LK-2, T-LK-1, T-LK-7, T-LK-8, T-LK-10, T-LK-11, T-LK-13, T-LK-14, T-LK-15, T-LK-9, T-LK-3, T-LK-4, T-LK-12 | M-1, M-2, M-3, M-4, M-6 | S-3, S-1, S-2 |
IT_2A_A04-A_U02 posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny | IT_2A_U02, IT_2A_U03, IT_2A_U04, IT_2A_U06 | — | — | C-2 | T-LK-6, T-LK-5, T-LK-2, T-LK-1, T-LK-7, T-LK-8, T-LK-10, T-LK-11, T-LK-13, T-LK-14, T-LK-15, T-LK-9, T-LK-3, T-LK-4, T-LK-12 | M-1, M-5 | S-3, S-1, S-2 |
Zamierzone efekty uczenia się - inne kompetencje społeczne i personalne
Zamierzone efekty uczenia się | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
---|---|---|---|---|---|---|---|
IT_2A_A04-A_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | IT_2A_K01 | — | — | C-2 | T-LK-6, T-LK-5, T-LK-2, T-LK-1, T-LK-7, T-LK-8, T-LK-10, T-LK-11, T-LK-13, T-LK-14, T-LK-15, T-LK-9, T-LK-3, T-LK-4, T-LK-12 | M-1, M-3 | S-3, S-1 |
Kryterium oceny - wiedza
Efekt uczenia się | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
IT_2A_A04-A_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | 2,0 | |
3,0 | Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Kryterium oceny - umiejętności
Efekt uczenia się | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
IT_2A_A04-A_U01 potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością | 2,0 | |
3,0 | Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 | ||
IT_2A_A04-A_U02 posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny | 2,0 | |
3,0 | Student rozumie co najmniej 60 % czytanych tekstów specjalistycznych. | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne
Efekt uczenia się | Ocena | Kryterium oceny |
---|---|---|
IT_2A_A04-A_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | 2,0 | |
3,0 | Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | |
3,5 | ||
4,0 | ||
4,5 | ||
5,0 |
Literatura podstawowa
- M. Bednarska-Wnęk, A.Kwieińska, TRANSPORT&LOGISTICS, SPNJO Politechniki Krakowskiej, 2004
Literatura dodatkowa
- D. Morgan, N. Regan, „Take-off. Technical English for Engineering.”, Garnet Publishing Ltd., 2008
- N. Brieger, A.Pohl, TECHNICAL ENGLISH VOCABULARY AND GRAMMAR, Summertown Publishing, 2002
- M. Kavanagh, ENGLISH FOR THE AUTOMOBILE INDUSTRY, Oxford University Press, 2007
- D. Bonamy, TECHNICAL ENGLISH COURSEBOOK 2., Pearson Longman, 2008
- D. Bonamy, TECHNICAL ENGLISH COURSEBOOK 4., Pearson Longman, 2011
- E. D’Acunto, FLASH ON ENGLISH FOR TRANSPORT &LOGISTICS, European Language Institute, 2012
- XYZ, http: //www.carazoo.com/article/1410200802/Chronology-of-Car-Suspension-System/Car_Suspension/1/search
- XYZ, http: //www.carazoo.com/article/1202200804/Hydrogen---The Future-of-Fuel!/Alternative_car_fuels/1/search