Zachodniopomorski Uniwersytet Technologiczny w Szczecinie

Wydział Budownictwa i Inżynierii Środowiska - Budownictwo (N2)
specjalność: Konstrukcje Budowlane i Inżynierskie

Sylabus przedmiotu Język obcy - niemiecki:

Informacje podstawowe

Kierunek studiów Budownictwo
Forma studiów studia niestacjonarne Poziom drugiego stopnia
Tytuł zawodowy absolwenta magister inżynier
Obszary studiów charakterystyki PRK, kompetencje inżynierskie PRK
Profil ogólnoakademicki
Moduł
Przedmiot Język obcy - niemiecki
Specjalność przedmiot wspólny
Jednostka prowadząca Studium Języków Obcych
Nauczyciel odpowiedzialny Katarzyna Głębocka <Katarzyna.Glebocka@zut.edu.pl>
Inni nauczyciele Izabela Miklewicz <Izabela.Miklewicz@zut.edu.pl>, Maria Płusko <Maria.Plusko@zut.edu.pl>
ECTS (planowane) 3,0 ECTS (formy) 3,0
Forma zaliczenia egzamin Język niemiecki
Blok obieralny 4 Grupa obieralna 2

Formy dydaktyczne

Forma dydaktycznaKODSemestrGodzinyECTSWagaZaliczenie
lektoratLK1 27 3,01,00egzamin

Wymagania wstępne

KODWymaganie wstępne
W-1Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie.

Cele przedmiotu

KODCel modułu/przedmiotu
C-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
C-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami związanymi z kierunkiem kształcenia. .

Treści programowe z podziałem na formy zajęć

KODTreść programowaGodziny
lektorat
T-LK-1Budynek- proces projektowania, dokumenty projektowe. (Das Bauwerk – Entwürfe und andere Unterlagen) a. Plac budowy, nadzór, umowa budowlana (Bauausführung , Bauaufsicht, Bauvertrag) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)11
T-LK-2Konstrukcje nośne, technologie budowlane (Tragsysteme, Bauweisen) a. Podziemna część budynku (Unterbau) b. Nadziemna część budynku (Oberbau) Zdania względne, przydawka rozszerzona (Relativsätze, erweitertes Attribut)9
T-LK-3Rodzaje dachów (Dachlandschaften) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen) Strona bierna (Passiv)7
27

Obciążenie pracą studenta - formy aktywności

KODForma aktywnościGodziny
lektorat
A-LK-1Zajęcia praktyczne27
A-LK-2Przygotowanie się do zajęć45
A-LK-3Udział w konsultacjach5
A-LK-4Przygotowanie się do egzaminu10
A-LK-5Egzamin3
90

Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne

KODMetoda nauczania / narzędzie dydaktyczne
M-1zajęcia praktyczne
M-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-4dyskusja
M-5praca z tekstem
M-6słuchanie ze zrozumieniem

Sposoby oceny

KODSposób oceny
S-1Ocena formująca: prezentacja (F)
S-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)

Zamierzone efekty uczenia się - wiedza

Zamierzone efekty uczenia sięOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
B_2A_N2/A/05-N_W01
posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
B_2A_W02C-1T-LK-1, T-LK-2, T-LK-3M-2, M-3, M-1, M-5S-1, S-2

Zamierzone efekty uczenia się - umiejętności

Zamierzone efekty uczenia sięOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
B_2A_N2/A/05-N_U01
potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
B_2A_U03, B_2A_U04, B_2A_U06, B_2A_U02C-1T-LK-1, T-LK-2, T-LK-3M-2, M-3, M-4, M-1, M-6S-1
B_2A_N2/A/05-N_U02
posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
B_2A_U06C-2T-LK-1, T-LK-2, T-LK-3M-1, M-5S-1, S-2

Zamierzone efekty uczenia się - inne kompetencje społeczne i personalne

Zamierzone efekty uczenia sięOdniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówOdniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształceniaOdniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżynieraCel przedmiotuTreści programoweMetody nauczaniaSposób oceny
B_2A_N2/A/05-N_K01
jest gotów do komunikowania się w języku obcym przy realizacji podjętego zadania inżynierskiego, stosowania właściwego specjalistycznego słownictwa, podczas prezentacji i prowadzenia debaty w sposób zrozumiały
B_2A_K08C-2T-LK-1, T-LK-2, T-LK-3M-3, M-1S-1, S-2

Kryterium oceny - wiedza

Efekt uczenia sięOcenaKryterium oceny
B_2A_N2/A/05-N_W01
posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
2,0
3,0Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych i słownictwa stosowanych w tekstach specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0

Kryterium oceny - umiejętności

Efekt uczenia sięOcenaKryterium oceny
B_2A_N2/A/05-N_U01
potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
B_2A_N2/A/05-N_U02
posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
2,0
3,0Student rozumie co najmniej 60 % czytanych tekstów specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0

Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne

Efekt uczenia sięOcenaKryterium oceny
B_2A_N2/A/05-N_K01
jest gotów do komunikowania się w języku obcym przy realizacji podjętego zadania inżynierskiego, stosowania właściwego specjalistycznego słownictwa, podczas prezentacji i prowadzenia debaty w sposób zrozumiały
2,0
3,0Student w minimalnym stopniu jest gotowy do komunikowania się w języku obcym na poziomie B2 i wypowiadania się na tematy zawodowe.
3,5
4,0
4,5
5,0

Literatura podstawowa

  1. Jana Zahorcova, „Deutsch für Architekten und Bauplaner”, Wydział Architektury Słowackiego Uniwersytetu Technicznego, Bratysława, 1999
  2. Ewa Targasz, „Angst vor Fachtexten? – Das kann doch leichter sein!“, SPNJO Politechniki Krakowskiej, Kraków, 2005
  3. Prof.Grübl,Prof.Schäfer, Prof. Schnellenbach-Held, PROJEKT:ENTWURF UND KONSTRUKTION. MOBILE BRÜCKE ÜBER DEN LIFFEY, DUBLIN, 2003
  4. Christoph Rüsch, Rudolf Koradi, PASSIVHAUS IM LANGZEITTEST, Sulzer Technical Review 2, 2008

Literatura dodatkowa

  1. Wilhelm K. Killer, Ilustrowany Słownik Budowlany, Arkady, 2004

Treści programowe - lektorat

KODTreść programowaGodziny
T-LK-1Budynek- proces projektowania, dokumenty projektowe. (Das Bauwerk – Entwürfe und andere Unterlagen) a. Plac budowy, nadzór, umowa budowlana (Bauausführung , Bauaufsicht, Bauvertrag) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)11
T-LK-2Konstrukcje nośne, technologie budowlane (Tragsysteme, Bauweisen) a. Podziemna część budynku (Unterbau) b. Nadziemna część budynku (Oberbau) Zdania względne, przydawka rozszerzona (Relativsätze, erweitertes Attribut)9
T-LK-3Rodzaje dachów (Dachlandschaften) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen) Strona bierna (Passiv)7
27

Formy aktywności - lektorat

KODForma aktywnościGodziny
A-LK-1Zajęcia praktyczne27
A-LK-2Przygotowanie się do zajęć45
A-LK-3Udział w konsultacjach5
A-LK-4Przygotowanie się do egzaminu10
A-LK-5Egzamin3
90
(*) 1 punkt ECTS, odpowiada około 30 godzinom aktywności studenta
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięB_2A_N2/A/05-N_W01posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówB_2A_W02Zna i rozumie zaawansowaną wiedzę ogólną w zakresie budownictwa. Zna specjalistyczną terminologię w języku obcym, zgodną ze studiowanym kierunkiem
Cel przedmiotuC-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
Treści programoweT-LK-1Budynek- proces projektowania, dokumenty projektowe. (Das Bauwerk – Entwürfe und andere Unterlagen) a. Plac budowy, nadzór, umowa budowlana (Bauausführung , Bauaufsicht, Bauvertrag) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)
T-LK-2Konstrukcje nośne, technologie budowlane (Tragsysteme, Bauweisen) a. Podziemna część budynku (Unterbau) b. Nadziemna część budynku (Oberbau) Zdania względne, przydawka rozszerzona (Relativsätze, erweitertes Attribut)
T-LK-3Rodzaje dachów (Dachlandschaften) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen) Strona bierna (Passiv)
Metody nauczaniaM-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-1zajęcia praktyczne
M-5praca z tekstem
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: prezentacja (F)
S-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych i słownictwa stosowanych w tekstach specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięB_2A_N2/A/05-N_U01potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówB_2A_U03Potrafi przygotować opracowanie naukowe w języku polskim i krótkie doniesienie naukowe w języku obcym, przedstawiające wyniki własnych badań naukowych
B_2A_U04Potrafi przygotować oraz przedstawić w języku polskim i obcym prezentację ustną, dotyczącą szczegółowych zagadnień z zakresu studiowanego kierunku. Potrafi nawiązać kontakt ze słuchaczami
B_2A_U06Potrafi posługiwać się językiem obcym oraz specjalistyczną terminologią w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
B_2A_U02Potrafi porozumiewać się przy użyciu różnych technik w środowisku zawodowym oraz w innych środowiskach, także w języku obcym
Cel przedmiotuC-1Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego.
Treści programoweT-LK-1Budynek- proces projektowania, dokumenty projektowe. (Das Bauwerk – Entwürfe und andere Unterlagen) a. Plac budowy, nadzór, umowa budowlana (Bauausführung , Bauaufsicht, Bauvertrag) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)
T-LK-2Konstrukcje nośne, technologie budowlane (Tragsysteme, Bauweisen) a. Podziemna część budynku (Unterbau) b. Nadziemna część budynku (Oberbau) Zdania względne, przydawka rozszerzona (Relativsätze, erweitertes Attribut)
T-LK-3Rodzaje dachów (Dachlandschaften) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen) Strona bierna (Passiv)
Metody nauczaniaM-2praca w grupach
M-3prezentacja
M-4dyskusja
M-1zajęcia praktyczne
M-6słuchanie ze zrozumieniem
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: prezentacja (F)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student potrafi formułować krótkie wypowiedzi na tematy techniczne.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięB_2A_N2/A/05-N_U02posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówB_2A_U06Potrafi posługiwać się językiem obcym oraz specjalistyczną terminologią w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiowanego kierunku studiów, zgodnie z wymaganiami określonymi dla poziomu B2+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego
Cel przedmiotuC-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami związanymi z kierunkiem kształcenia. .
Treści programoweT-LK-1Budynek- proces projektowania, dokumenty projektowe. (Das Bauwerk – Entwürfe und andere Unterlagen) a. Plac budowy, nadzór, umowa budowlana (Bauausführung , Bauaufsicht, Bauvertrag) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)
T-LK-2Konstrukcje nośne, technologie budowlane (Tragsysteme, Bauweisen) a. Podziemna część budynku (Unterbau) b. Nadziemna część budynku (Oberbau) Zdania względne, przydawka rozszerzona (Relativsätze, erweitertes Attribut)
T-LK-3Rodzaje dachów (Dachlandschaften) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen) Strona bierna (Passiv)
Metody nauczaniaM-1zajęcia praktyczne
M-5praca z tekstem
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: prezentacja (F)
S-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student rozumie co najmniej 60 % czytanych tekstów specjalistycznych.
3,5
4,0
4,5
5,0
PoleKODZnaczenie kodu
Zamierzone efekty uczenia sięB_2A_N2/A/05-N_K01jest gotów do komunikowania się w języku obcym przy realizacji podjętego zadania inżynierskiego, stosowania właściwego specjalistycznego słownictwa, podczas prezentacji i prowadzenia debaty w sposób zrozumiały
Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiówB_2A_K08Jest gotów do przekazywania społeczeństwu wiedzy na temat budownictwa, formułuje i prezentuje informacje i opinie w sposób powszechnie zrozumiały z uzasadnieniem różnych punktów widzenia
Cel przedmiotuC-2Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami związanymi z kierunkiem kształcenia. .
Treści programoweT-LK-1Budynek- proces projektowania, dokumenty projektowe. (Das Bauwerk – Entwürfe und andere Unterlagen) a. Plac budowy, nadzór, umowa budowlana (Bauausführung , Bauaufsicht, Bauvertrag) Strona bierna, formy zastępcze strony biernej (Passiv, alternative Formen zum Passiv)
T-LK-2Konstrukcje nośne, technologie budowlane (Tragsysteme, Bauweisen) a. Podziemna część budynku (Unterbau) b. Nadziemna część budynku (Oberbau) Zdania względne, przydawka rozszerzona (Relativsätze, erweitertes Attribut)
T-LK-3Rodzaje dachów (Dachlandschaften) Zwroty frazeologiczne (Nomen-Verb-Verbindungen) Strona bierna (Passiv)
Metody nauczaniaM-3prezentacja
M-1zajęcia praktyczne
Sposób ocenyS-1Ocena formująca: prezentacja (F)
S-2Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P)
Kryteria ocenyOcenaKryterium oceny
2,0
3,0Student w minimalnym stopniu jest gotowy do komunikowania się w języku obcym na poziomie B2 i wypowiadania się na tematy zawodowe.
3,5
4,0
4,5
5,0