Wydział Biotechnologii i Hodowli Zwierząt - Zootechnika (N2)
Sylabus przedmiotu Język angielski:
Informacje podstawowe
| Kierunek studiów | Zootechnika | ||
|---|---|---|---|
| Forma studiów | studia niestacjonarne | Poziom | drugiego stopnia |
| Tytuł zawodowy absolwenta | magister inżynier | ||
| Obszary studiów | charakterystyki PRK, kompetencje inżynierskie PRK | ||
| Profil | ogólnoakademicki | ||
| Moduł | — | ||
| Przedmiot | Język angielski | ||
| Specjalność | przedmiot wspólny | ||
| Jednostka prowadząca | Studium Języków Obcych | ||
| Nauczyciel odpowiedzialny | Andrzej Obstawski <Andrzej.Obstawski@zut.edu.pl> | ||
| Inni nauczyciele | Teresa Bernat-Chmielarska <Teresa.Bernat-Chmielarska@zut.edu.pl>, Grażyna Kamińska <Grazyna.Kaminska@zut.edu.pl>, Krzysztof Potyrała <Krzysztof.Potyrala@zut.edu.pl>, Ewa Sobczak <Ewa.Sobczak@zut.edu.pl> | ||
| ECTS (planowane) | 3,0 | ECTS (formy) | 3,0 |
| Forma zaliczenia | egzamin | Język | polski |
| Blok obieralny | 8 | Grupa obieralna | 1 |
Wymagania wstępne
| KOD | Wymaganie wstępne |
|---|---|
| W-1 | Znajomość języka na poziomie B2 potwierdzona egzaminem uczelnianym bądź certyfikatem językowym na wymaganym poziomie. |
Cele przedmiotu
| KOD | Cel modułu/przedmiotu |
|---|---|
| C-1 | Rozwijanie kompetencji komunikacyjnych i językowych w zakresie języka specjalistycznego. |
| C-2 | Umiejętność samodzielnej pracy studenta z tekstami technicznymi, związanymi z jego specjalnością. |
Treści programowe z podziałem na formy zajęć
| KOD | Treść programowa | Godziny |
|---|---|---|
| lektorat | ||
| T-LK-1 | Słownictwo i teksty specjalistyczne dotyczące następujących zagadnień: Pasza i składniki pokarmowe (Feed and Nutrients) | 2 |
| T-LK-2 | Zabudowa dla zwierząt (Housing Animals) Techniki i strategie czytania tekstów fachowych. Struktura tekstu fachowego. (Strategies and techniques of reading professional texts. Professional text structure) | 2 |
| T-LK-3 | Rozmnażanie (Breeding) Budowa zdań w tekstach fachowych. Strona bierna i formy pokrewne. (Sentece structure in professional texts. Passive and related forms). | 2 |
| T-LK-4 | Ubój i przetwórstwo mięsa (Slaughter and Processing) Zdania złożone, spójniki i łączniki międzyzdaniowe. (Complex sentences, conjuctions and conjunctive adverbs.) | 2 |
| T-LK-5 | Przemysł wołowy (Beef Industry) | 2 |
| T-LK-6 | Przemysł wieprzowy (Swine Industry) Zdania względne (Relative sentences) | 2 |
| T-LK-7 | Przemysł drobiarski (Poultry Industry) | 2 |
| T-LK-8 | Przemysł nabiałowy (Dairy Industry) | 2 |
| T-LK-9 | Przemysł owczy (Sheep Industry) Prezentacja i ewaluacja w formie pytań, dyskusji i uzasadniania swojego stanowiska. Rozważanie zalet i wad przedstawionego rozwiązania. (Presentation and evaluation of one’s viewpoint conducted in the form of questions and discussion. Speculation on the advantages and disadvantages of the demonstrated solution.) | 2 |
| T-LK-10 | Przemysł koński (Equine Industry) Związki frazeologiczne w publikacjach naukowych (Collocations and idioms in scientific papers) | 2 |
| 20 | ||
Obciążenie pracą studenta - formy aktywności
| KOD | Forma aktywności | Godziny |
|---|---|---|
| lektorat | ||
| A-LK-1 | Zajęcia praktyczne | 20 |
| A-LK-2 | Przygotowanie się do zajęć | 51 |
| A-LK-3 | Udział w konsultacjach | 2 |
| A-LK-4 | egzamin | 2 |
| 75 | ||
Metody nauczania / narzędzia dydaktyczne
| KOD | Metoda nauczania / narzędzie dydaktyczne |
|---|---|
| M-1 | zajęcia praktyczne |
| M-2 | praca w grupach |
| M-3 | prezentacja |
| M-4 | dyskusja |
| M-5 | praca z tekstem |
| M-6 | słuchanie ze zrozumieniem |
Sposoby oceny
| KOD | Sposób oceny |
|---|---|
| S-1 | Ocena formująca: prezentacja (F) |
| S-2 | Ocena podsumowująca: egzamin pisemny (P) |
Zamierzone efekty uczenia się - wiedza
| Zamierzone efekty uczenia się | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ZO_2A_ZO-A1.1_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | ZO_2A_W02 | — | — | C-1 | T-LK-6, T-LK-10, T-LK-1, T-LK-8, T-LK-5, T-LK-3, T-LK-7, T-LK-2, T-LK-4 | M-1, M-2, M-3, M-5 | S-2, S-1 |
Zamierzone efekty uczenia się - umiejętności
| Zamierzone efekty uczenia się | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ZO_2A_ZO-A1.1_U01 Posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny, potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością. | ZO_2A_U05 | — | — | C-1, C-2 | T-LK-6, T-LK-10, T-LK-1, T-LK-8, T-LK-5, T-LK-3, T-LK-7, T-LK-9, T-LK-2, T-LK-4 | M-1, M-3, M-5, M-6 | S-1 |
Zamierzone efekty uczenia się - inne kompetencje społeczne i personalne
| Zamierzone efekty uczenia się | Odniesienie do efektów kształcenia dla kierunku studiów | Odniesienie do efektów zdefiniowanych dla obszaru kształcenia | Odniesienie do efektów uczenia się prowadzących do uzyskania tytułu zawodowego inżyniera | Cel przedmiotu | Treści programowe | Metody nauczania | Sposób oceny |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ZO_2A_ZO-A1.1_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | ZO_2A_K02 | — | — | C-2 | T-LK-6, T-LK-10, T-LK-1, T-LK-8, T-LK-5, T-LK-3, T-LK-7, T-LK-2, T-LK-4 | M-1, M-3 | S-2, S-1 |
Kryterium oceny - wiedza
| Efekt uczenia się | Ocena | Kryterium oceny |
|---|---|---|
| ZO_2A_ZO-A1.1_W01 posiada wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych oraz wykazuje znajomość wybranego słownictwa specjalistycznego zgodnego z kierunkiem studiów | 2,0 | |
| 3,0 | Student posiada podstawową wiedzę na temat struktur językowych stosowanych w tekstach specjalistycznych | |
| 3,5 | ||
| 4,0 | ||
| 4,5 | ||
| 5,0 |
Kryterium oceny - umiejętności
| Efekt uczenia się | Ocena | Kryterium oceny |
|---|---|---|
| ZO_2A_ZO-A1.1_U01 Posiada umiejętność rozumienia tekstów i użycia podstawowego słownictwa specjalistycznego ze swojej dziedziny, potrafi wypowiadać się na tematy techniczne, związane ze swoją specjalnością. | 2,0 | |
| 3,0 | Posiada podstawową umiejętność rozumienia tekstów specjalistycznych | |
| 3,5 | ||
| 4,0 | ||
| 4,5 | ||
| 5,0 |
Kryterium oceny - inne kompetencje społeczne i personalne
| Efekt uczenia się | Ocena | Kryterium oceny |
|---|---|---|
| ZO_2A_ZO-A1.1_K01 ma świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych | 2,0 | |
| 3,0 | Student dostrzega świadomość potrzeby dokształcania i samodoskonalenia w zakresie rozwijania kompetencji językowych. | |
| 3,5 | ||
| 4,0 | ||
| 4,5 | ||
| 5,0 |
Literatura podstawowa
- N. O'Sullivan, J. D. Libbin, AGRICULTURE, Express Publishing, 2011
Literatura dodatkowa
- M. Borowska, ANIMAL BREEDING and BIOLOGY, Wydawnictwa Uczelniane Uniwersytetu Technologiczno Przyrodniczego, Bydgoszcz, 2010
- J. Lutosławska, ANGIELSKIE TEKSTY DLA ZOOTECHNIKÓW: ENGLISH TEXTS FOR ZOOTECHNICS STUDENTS, Kraków: Akademia Rolnicza, 1990
- J. Mstowska, ENGLISH TEXTS: ZOOTECHNY., Bydgoszcz : Akademia Rolniczo-Techniczna, 1986
- Z. Koter, SŁOWNIK ROLNICZY ANGIELSKO POLSKI, POLSKO ANGIELSKI., IUNG, 2002